Cseh hiteles fordítás

Cseh hiteles fordítás
Fordítóirodánk minden Európában beszélt nyelvre vállal fordítást! Természetesen nem csak idegen nyelv-magyar nyelv viszonylatában, hanem bármely nyelvpárra vonatkozóan! Ajánlatkérésének elküldése után rövid időn belül felvesszük Önnel a kapcsolatot és a megadott e-mail címre árajánlatot küldünk!M2020-615

Kérjen fordítási/tolmácsolási ajánlatot itt!

Ajánlatkérésének elküldése után rövidesen felvesszük Önnel a kapcsolatot!

 

Cseh hiteles fordítás: hol találhatnánk egy jó cseh fordítót, aki akár szakszövegek hiteles fordítását is vállalja? Nem olyan egyértelmű kérdés, mint egy angol, francia, spanyol, vagy orosz fordítót találni. De pontosan az ilyen nem egyszerű helyzetekben is a KFI Fordítóirodára kell asszociálnia leendő megrendelőinknek! Cseh hiteles fordítás esetében: magyarról cseh nyelvre és cseh nyelvről magyarra is vállalják személyes okiratok, jogi, orvosi, építőipari, műszaki szakszövegek fordítását.

Ha megrendelőinknél, akár cégeknél, akár magánszemélyeknél felmerül a cseh hiteles fordítás igénye, nem kell mást tenniük, mint felvenni a KFI Fordítóirodával a kapcsolatot telefonon, vagy e-mailen. Munkatársaink nyitva tartási időnk alatt a telefonhívásokat azonnal fogadják, az üzenetekre pedig a lehető leghamarabb választ adnak.

A kapcsolatfelvétel után megrendelőinkkel letisztázódik, hogy milyen feltételek mellett, milyen határidővel kell elkészülnie a cseh fordításnak. Ezután a megrendelő elküldi a fordítandó dokumentumot e-mailben. Erre karakterszám, nyelvezet és a határidő közelségének figyelembe vételével árajánlatot adunk, majd a megegyezést követően cseh fordítóink közül az erre legalkalmasabb kezébe kerül az anyag.

Amennyiben ez csupán egy rövid, 1-2 oldalas dokumentum akár pár órán belül el is készül a cseh fordítás. Ha nagyobb karakterszámú szövegről van szó, a határidőt minden esetben megtartjuk.

Cseh fordítóink magyarról cseh nyelvre és cseh nyelvről magyarra is vállalják személyes okiratok, jogi, orvosi, építőipari, műszaki szakszövegek fordítását.

Egy magánfordító olcsóbban dolgozik, mint egy fordítóiroda, igaz ez? Nem! Nincs érdemi különbség egy fordítóiroda és egy magányfordító árszabása között. Ugyanis, míg egy fordítóiroda naponta nagy mennyiségben kap megrendeléseket, a magánfordítóknak ennél kevesebbel kell beérniük, így áraik végeredményben hasonlóak lesznek a fordítóirodáéhoz.

Ha az ár hasonló, miért válasszuk a fordítóirodát szemben egy magánfordítóval?

A KFI Fordítóiroda 15 éves működése alatt rengeteg tapasztalattal gazdagodott, kiépített fordítói gárdát és számos referenciát tudhat magáénak. Amikor beérkezik egy megrendelés cseh fordításra, a szakszövegnek megfelelően, fordítóink képességeinek és erősségeinek ismeretében adjuk ki a fordítást valamelyik munkatársunknak. Így a megrendelő egyrészt megkíméli magát attól, hogy az egyes fordítókról, akik cseh nyelven több szakterületre is specializálódtak kiderüljön, hogy akár az építőipari, mérnöki, vagy orvosi szakszövegek mindegyikének fordításában nem teljes körű tudással rendelkeznek. Személyes okiratok, vagy szakszövegek hiteles fordításánál akár egyetlen hibás szó is félreértésekhez vezethet és kellemetlenséget okozhat mind magánszemélyek, mind vállalatok számára. Másrészt a megrendelő attól a tehertől is mentesül, hogy maga ellenőrizze a munka menetét. A KFI Fordítóiroda intézményesített rendszere biztonságot és garanciát nyújt a hiteles és az eredeti szöveggel megegyező cseh fordításra.

Kötelességünk és felelősségünk minőségi munkát határidőre, a megrendelő elvárásainak megfelelően elvégezni. Fordítóinkkal folyamatos kapcsolatban vagyunk, így akár cseh, akár bármely más nyelvű dokumentum fordításának folyamatában magunk is „részt veszünk”.

Itt meg kell említenünk, hogy nem csak cseh fordítást, de román, szerb, ukrán, stb. nyelvekről és nyelvekre is vállalja irodánk hiteles fordítások elkészítését.

A tanúsított fordítások olyan fordítások, melyeknél az eredeti és célnyelv közti tartalmi egyezőségre és hitelességre a fordítóiroda felelősséget vállal.

A KFI Fordítóiroda hiteles, tanúsított fordítások elkészítésében is gyakorlott. A tanúsított fordítások olyan fordítások, melyeknél az eredeti és célnyelv közti tartalmi egyezőségre és hitelességre a fordítóiroda felelősséget vállal. Amikor a cseh fordítás elkészül, egy anyanyelvű lektor segítségével az eredeti szöveg és a cseh fordítás azonos tartalmának kérdése kerül terítékre. A szövegek átvizsgálása és kiértékelése után egy harmadik személy szintén leellenőrzi a fordítást, majd azt munkatársaink a KFI Fordítóiroda pecsétjével, tanúsítványával és aláírással látják el. A megrendelő tanúsítvánnyal ellátott cseh fordítását a Cégbíróság elfogadja.

NS0-156

Kérjen fordítási/tolmácsolási ajánlatot itt!

Ajánlatkérésének elküldése után rövidesen felvesszük Önnel a kapcsolatot!

Cím

 

1125 Budapest, Szilágyi E. fasor 10.
Tel. / Fax: +36-1-459-0400, - 41

Elérhetőség

 

Email: info@kfi.hu
Weboldal: kfi.hu

Nyitva tartás

 

Hétfő-Szerda 8.30-16.30
Csütörtök 8.30-18.00
Péntek 8.30-15.30

Térkép


kisterkep